Die Blätter der Niederwerfung (As-Sahifat-us-Sadschadiyya) – 50

> פאָרומס > דייַטש ווערסעס, סוראַהס, האַדיטהס > Die Blätter der Niederwerfung (As-Sahifat-us-Sadschadiyya) – 50

ברוכים הבאים צו אַלמאַנקאַקס פאָרומס. איר קענט געפֿינען אַלע די אינפֿאָרמאַציע איר זוכט פֿאַר וועגן דייַטשלאַנד און די דייַטש שפּראַך אין אונדזער פאָרומס.
    3,14
    באַטייליקטער

    Sahifat-ul-Sadschadiyya
    Aussprache: סאַהיפאַט-ולסאַדסטשדסטשאַאַאַדייאַ
    אַראַביש: الصحيفة السجادية
    פּערסיש: صحیفه سجادیه
    ענגליש: Sahifa al-Sajjadiyya

    וועגן דעם טעמע:
    Sahifat-ul-Sadschadiyya

    Die Blatter der Niederwerfung
    (אַס-סאַהיפאַט-אונדז-סאַדשאַדיאַ)

    ימאַם זאַין-אַל-אַבידין (אַ.)

    50. איינס סיינז ביטטגעבעטע איבער די פורשט

    אויב איר ווילט, איר האָט מיין פולשטענדיק באַפעלן, מיין ערגען, ווי קליין מלחמה, און מיט פילע ווערייישאַנז.

    אַללאַה ונסער, איך וואַן אין דעמ, איז געווען דו אין דעינעם בוק העראַבגעסאַנדט האַסט, און דורך דו דעינען דיענערן שטאַרבן פון די בוטשאפט געברויכט האַסט, דאַס דו ספּראַסט: "אָה מיין דינער, דידזשעניגען, די יהר עוטש דאַס דו דעענן ווערגאַנטווענטעגענעגען ניגהט און אַללאַהס גענדע ; דורך אַלאַ ווערגיבט די סונדען אַלעסאַמט. "[1]

    Wahrlich, von mir ist (an Sinden) ausgegangen, was Du weißt and von dem Du mehr weiß als ich. טאַקע, וואָס שלים איז, איז דעין בוק (מיינער טאַטען) איבער מיר רעגיסטרירט הוט. די פאלן (אַרייַנגערעכנט) סיטואַטיאָנס זענען נישט ערלויבט, אַזוי איר קענען נוצן אַלע ווערייאַטיז פון האָפענונג, אַזוי מיר וועלן קאַפּיטאַלייז. אויב איר ווילט, איר קענט נישט נוצן דעם וועג, דערנאָך איר קענען נוצן עס. Wahrlich, Dir entgeht weder etwas Verborgenes auf der Erde, noch im Himmel ohne, dass Du es erfasst. דו גענוגסט ווי בעלאָהענענדער, און דו גענוגסט ווי בערעטשענדער. אויב איר טאָן ניט וויסן, איר וועט פאַלן אין דער וועלט, און אויב איר דערפאַרונג עס. Wahrlich, hier stehe ich vor Dir, unterwürfig, demütig and bezwungen. Falls Du mich dann bestrafst, dann habe Ich das verdient, and das wäre, oh Herr, Gerechtigkeit Deinerseits. אויב מיר פאַלן ווערגיבסט, דעמאָלט מיר וועלן וויסן ווי פריהער, ווי איר קענען פאַרגיכערן מיין איינגעשלאסן, און אויב איר האָבן מיט די ונווערטהערטהעיט פון דיר בעקידעט.

    אזוי פלאַ ich דיטש אַן, אַלאַ ונסער, ביי די געסיטשערטען דיינער נאַמען און ביי דעם, איז געווען די כילען פון דיינער הערלליטשעיט ווערבערגען, דאַס דו דיך גנעדיג זייגסט געענובער דיעס ängסטליטען סעעל און דיעס שרעקקערפוללטען דיעס שרעקקווערלדעסער שרעקקערפוללען וואָס איז דאָס דער ערשטער מאָל מיט די היטזע דעינס (האַללען) פעערס ?! און קיין איין (נאָרמאַל) שטראָם קען נישט באַקומען. וואָס איז דאָס דער ערשטער מאָל מיט די שטימען פון די זון? Deshalb sei mir gnädig, Allah unser, denn wahrlich, ich bin ein unbedeutender Mann. מייַן סאַטשע איז ניט -נאָרמאַל, און מיין בעסטער פּראַסעסינג איז אין די אַטאָמישע סטייטמאַנץ. Wahrlich, falls meine Bestrafung Deine Herrschaft steigern würde, hätte ich Dich um Standhaftigkeit swier (sie zu ertragen), and Ich hätte es gelebt, dass Du das alles erhältst. אָבער, די אויטאָריטעט איז אָטערייזד, אָבער די גאַנצע באַפעלקערונג קענען אויך זיין געפֿונען פֿון Gehorsam אין די Gehorsamen, אָדער אויב זיי זענען פֿון ונהעגאָרסאַם פון די סונדיגען וועריינג.

    Deshalb sei mir gnädig, oh Gnädigster aller Gnädigen, and sei nachsichtigig mit mir. Oh Jener, Dem die Erhabenheit und der Ruhm gehört, kehre Dich zu mir, denn wahrlich, Du bist der die Reue Annehmende und der Gnädige.

    [1] היליגער קווראן 39: 53

  • צו ענטפֿערן צו דעם טעמע איר מוזן זיין לאָגד אין.