< פאָרומס < דייַטש קאָרס און וויסן באַסע < דייַטש גראַמאַטיק אינפֿאָרמאַציע ... (כל מיין דייַטש גראַמאַטיק אינפֿאָרמאַציע איך געלערנט אין דעם קורס)
-
1-NOMİNATİV ( YALIN HAL)
2-AKKUSATİV (İ HALİ)
3-DATİV (E HALİ)
4-GENİTİV (İN HALİ) alttaki 1,2,3,4, sıralaması bu halleri gösteriyor…אַדזשאַסטמאַנט מיט ספּעציעלע אַרטיקלען
DER DAS DİE DİE(ÇOĞUL)
1-der gutE Mann das gutE Kind die gutE Frau die gutEN FrauEN
2-den gutEN Mann das gutE Kind die gutE Frau die gutEN FrauEN
3-dem gutEN Mann dem gutEN Kind der gutEN Frau den gutEN FrauEN
4-des gutEN MannES des gutEN KindES der gutEN Frau der gutEN FrauEN1 iyi erkek iyi çocuk iyil Kadın iyi kadınlar
2-iyi erkeği iyi çocuğu iyi kadını iyi kadınları
3-iyil erkeğe iyi çocuğa iyi kadına iyi kadınlara
4-גוט מענטש 'ס גוט יינגל, גוט פרוי' ס גוט פרויען
סטרויערן קאָמפּלעטיאָן מיט ינדעקספּעקטיוו אַרטיקלען
EİN EİN EİNE
1- ein gutER Mann ein gutES Kind eine gutE Frau ÇOĞULU yok
2-einen gutEN Mann ein gutES Kind eine gutE Frau
3-einem gutEN Mann einem gutEN Kind einer gutEN Frau
4-eines gutEN MannES eines gutEN MannES einer gutEN Frau1-iyi bir erkek iyi bir çocuk iyi bir kadın iyi kadınlar
2-iyi bir erkeği iyi bir çocuğu iyi bir kadını iyi kadınları
3-iyi bir erkeğe iyi bir çocuğa iyi bir kadına iyi kadınlara
4-iyi bir erkeğin iyi bir çocuğun iyi bir kadının iyi kadınlarınKEIN (נעגאַטיוו אַרטיקל) איז געצויגן פּונקט ווי עין. דאָס איז די מערצאָל איז
keine kleinen Kinder (hiçbir küçük çocuk)
keine kleinen Kinder (hiçbir küçük çocuğu)
קינדער קינדער (צו קיין קליין יינגל)
קינדער קינדער (קיין קליין יינגל)
די קאָנדזשוגאַטיאָנס אָן אַן אַרטיקל אין אַ זאַץ זענען ווי גייט:
1-gutER Mann kleinES Kind gutE Frau kleinE KindER
2-gutEN Mann kleinES Kind gutE Frau kleinE KindER
3-gutEM Mann kleinEM Kind gutER Frau kleinEN KinderN
4-gutEN MannES kleinEN KindES gutER Frau kleinER Kinder
MEİN(der) MEİN(das) MEİNE(die) MEİNE(plural)
mein gutER Sohn mein gutES Kind meine gutE Mutter meine gutEN Bücher
meinen gutEN Sohn mein gutES Kind meine gutE Mutter meine gutEN Bücher
מיינע גוטע סאָהן מעינעם קישקע קינד מיינער קישקע מוטע מעינען קישקע בוטשערן
meines gutEN SohnES meines gutEN KindES meiner gutEN Mutter meiner gutEN Bücher
(דרייען פּונקט ווי די אַמביגיואַס)מיין גוט זון מיין גוט יינגל מיין גוטע מוטער מיין גוטע ביכער
מיין גוט זון מיין גוט יינגל מיין גוטע מוטער מיין גוטע ביכער
benim iyi oğluma benim iyi çocuğuma benim iyi anneme benim iyi kitaplarıma
benim iyi oğlumun benim iyi çocuğumun benim iyi annemin benim iyi kitaplarımın
DİESER DİESES DİESE DİESE ( ÇOĞUL)
dieser Hut dieses Heft diese Tür diese Hefte
diesen Hut dieses Heft diese Tür diese Hefte
diesem Hut diesem Heft dieser Tür diesen Heften
dieses Hutes dieses Heftes dieser Tür dieser Hefte
(אין דעם פּראָנאָם, פּונקט ווי די באַזונדער)bu şapka bu defter bu kapı bu defterler
bu şapkayı bu defteri bu kapıyı bu defterleri
דאָס היטל, דאָס העפט, דאָס טיר, די נאָוטבוקס
bu şapkanın bu defterin bu kapının bu defterlerin
-
ALMANCADA CÜMLE KURULUMU…
Cümleler yapıları açısından 1)- BASİT CÜMLE 2)- BİLEşİK CÜMLE olarak ikiye ayrılır.
1) - פּשוט זאַץ:
די פּשוט זאַץ (einfacher Satz) איז אַ זאַץ וואָס איז געשאפן מיט בלויז איין ינפעקטיאָנאַל קאַמף און כּולל בלויז איין משפט.Ayşe putzt sich jeden Tag die Zahne (Ayşe בראַשיז און ריין דיין ציין יעדער טאָג)
Meine Tocher bereitet das Essen vor.(Kızım yemeği hazırlıyor)….gibi2) קאַמביינד זאַץ:
קאַמפּאָונד זאַץ (zusammengesetzter Satz), אויף די אנדערע האַנט, איז אַ זאַץ וואָס איז געניצט מיט קייפל ווערבז און כּולל מער ווי איין משפט.א קאַמפּאַונד זאַץ קענען צונויפשטעלנ זיך פון צוויי אָדער מער באַסעס, ווי געזונט ווי איין BASIC (HAUPTSATZ), איינער אָדער מער SIDE CLAUSES (NEBENSATZ).
a) -צוויי באַסיק זאצן: / Ich bat ihn um eine Zigarette /, aber er hatte keine Zigarette /
(Temel cümle) (Temel cümle)איך וועט אין דויטשלאַן לערנען /, דעשאַלב לערן איך דייַטש
(Temel cümle) (Temel cümle)איין יקערדיק און איין אָדער מער זייַט זאצן:
Ayşe konnte nicht an der Prüfung teilnehmen /, weil sie schwer crank war
(באַסיק זאַץ) (זייַט זאַץ)באַסיק זאַץ און לאָקאַטיאָנס פון סענטענסע עלעמענטן:
אין דייַטש, די גרונט זאַץ כּולל די פאלגענדע זאכן,
1-SUBJECT (ונטערטעניק), 2-LOAD (סוויווע), 3-OBJECT (Object), 4-OTHERS (למשל מאַרקערס ...)
İlk sırada ÖZNE, ikinci sırada MUTLAKA ÖZNEYE GÖRE ÇEKİLEN EYLEM, daha sonra NESNE…vs…
זאַץ סטרוקטור אין דייַטש: (SUBJECT + LOAD + OBJECT) איך געמאכט די פאָרמולע און דעם אין דייַטש ÖYN
זאַץ סטרוקטור אין טערקיש: (SUBJECT + OBJECT + LOAD) ONY אויף טערקיש
ניצן זאַץ עלעמענטן אין פּלאַץ:
אויב עס איז AKKUSATIVOBJEKT אָדער DATIVOBJEKT אין אַ יקערדיק זאַץ און די זענען געניצט ווי ווערטער, ערשטער DATIVOBJEKT און AKKUSATIVOBJEKT קומט ..
Yani DATİV + AKKUSATİV (normal cümlede)
ביישפיל: מעין אָנקעל שענקט SEİNEM SOHN / EİNEN COMPUTER (מיין פעטער גיווז זיין זון / אַ קאָמפּיוטער)
(dativ) / (akkusativ)(מייַן פעטער איז טאַלאַנטינג זיין זון / אַ קאָמפּיוטער) צו: צו דער זון (דאַטיוו) וואָס: קאָמפּיוטער (אַקק.
אָבער אויב איינער פון די איז געניצט אַנשטאָט פון די פּערזענלעך פּראָנאָמאָן, די ADIL פֿאָרמאַט איז גערעדט איידער די אנדערע.ביישפּיל: מעין אָנקעל שענקט İHM (שיין) / EINEN COMPUTER (מייַן פעטער גיט אים / אַ קאָמפּיוטער.)
(dativ) / (akkusativ) (d) (a)איצט היט זיך דאָ !!
Mein Onkel schenkt İHN(adıl) / SEİNEM SOHN (Amcam ONU / oğluna hediye ediyor.)
(akk) / (dativ) (אַ) (ד)
דאָ עס טשיינדזשד..אַקקוסאַטיוו איז געווען פאָרויס, דאַטיוו איז געווען דעמאָלט..וואָס? ווייַל עס איז געווען אַ פּראָנאָם אין דעם זאַץ .. וואָס איז עס?
Mein Onkel schenkt İHN(adıl) / İHM(adıl) (Amcam ONU / ONA hediye ediyor.)
(akk) (dat.)
YANİ CÜMLEDE ADILLAR HEP ÖNDE, şAYET CÜMLEDE İKİ ADIL VARSA DAİMA AKKUSATİV ÖNDE OLUR…
KISACA şÖYLE ÖZETLEYİM: Almancada normal cümlede sıralanış önce DATİV, sonra AKKUSATİV..AMA CÜMLEDE BİR ADIL (PERSONALPRONOMEN) VARSA (İSTER DATİV OLSUN,İSTER AKKUSATİV OLSUN) DAİMA ÖNDE BULUNUR…..CÜMLEDE ADILLAR(PERSONALPRONOMEN) VARSA, DAİMA AKKUSATİV DATİV DEN ÖNCE GELİR…
Normal cümle…. dativ+akkusativ1adıl varsa……önce adıl (dat veya akk. farketmez)
2 adıl varsa….. akkusativ+dativ olur…(yukarıda örnekleri iyice incelerseniz daha iyi anlarsınız..)איך גיב ווידער מוסטער זאצן
NORMAL CÜMLE: Ich wasche MİR / DİE HÄNDE (Ellerimi yıkıyorum.)
(dat) / (akk)זאַץ מיט יוישער אין עס: Ich wasche SIE / MIR (איך צעשטערן זיי.)
(akk) / (דאַט)
אויב אין אַ סענטענסע אין דייַטש, אַלע מעגלעך עלעמענטן פון די סענטענסע אַרייַננעמען די סדר וועט זיין ווי פאלגענדע.טעמע + אַטראַקטיוו אַקציע (ווערב) + צייט וואָרט + דאַטיווOBJEKT + פארוואס וואָרט + STYLE וואָרט + אַקוסוסאַטיוו אָביעקטיוו + אָרט וואָרט
kısaca özne+çekimli eylem+zaman+objekt+yer…..(ich+ lese + heute+ Deutsch + zu Hause)
ביישפּיל: (די דערקלערונג פון דער אויבן טיש מיט אַ זאַץ)
Er / schrieb / gestern / seinem Direktor / weger dieser Sache / voller Angst / einen Brief / nach Bonn
(ö) / (ç.e) / (zmn) / (d.obj) / (neden blr sözck) / (tarz blr sözc) / (akk obj) / (yer)
דאָס איז ווען דער טעמע איז ריפּלייסט אין אַ סענטענסענאָרמאַל זאַץ: ICH RASİERE MIR HUTE DEN BART (ונטערטעניק + טעראַקשאַן + צייַט + כייפעץ) (נאָמינאַטיוו + דאַטיוו + אַקקוסאַטיוו)
zaman başta: HEUTE RASİERE ICH İHN MİR (zaman+ç.eylem+özne+nesne) (nominativ+akkusativ+dativ)
1) ראָטאַטיאָנאַל אַקשאַנז (רעפלעקסיווע)
אויב די ווירקונג פון די אַרבעט וואָס איז דורכגעקאָכט דורך די טעמע איז ווידער דירעקטעד צו זיך, די אַקשאַנז זענען גערופֿן רעפלעקסיווע קאַמף. אין רעפלעקסיווע אַקשאַנז, די טעמע איז יוזשאַוואַלי לעבעדיק ביינגז. אין דייַטש, אַזאַ אַקשאַנז זענען געניצט מיט SICH רעפלעקסיוו פּראָנאָמען. (למשל, SICH FREUEN: זיך פרייען).
אין רעפלעקסיווע אַקשאַנז, ווען אַ כייפעץ (Akkusativobjekt) קומט נאָך די רעפלעקסיווע פּראָנאָם פון SIC, די מיטש און דיטש אין די 1 און 2 מעשונעדיק מענטשן ווענדן אין דער דירעקטיאָנאַל שטאַט (Dativ) און ווערן מיר אָדער דיר.
MİCH(akkusativ)
MİR(dativ)
DİCH
DİRSİCH WASCHEN: yıkanmak (Akkusativ) SİCH DİE HÄNDE WASCHEN: ellerini yıkamak (Dativ)
ich wasche MİCH—- -Ben yıkanıyorum. ich wasche MİR die Hände
Ben ellerimi yıkıyorumdu wäschst DİCH—- -Sen yıkanıyorsun du wäschst DİR die Hände
Sen ellerini yıkıyorsuner-sie-es wäscht SİCH—-O yıkanıyor er-sie-es wäscht SİCH die Hände—O ellerini yıkıyor
wir waschen UNS
Biz yıkanıyoruz wir waschen UNS die Hände
Biz ellerimizi yıkıyoruzihr wascht EUCH
-Siz yıkanıyorsunuz ihr wascht EUCH die Hände
siz ellerinizi yıkıyorsunuzsie waschen SİCH
onlar yıkanıyorlar sie waschen SİCH die Hände—-onlar ellerini yıkıyorlarSie waschen SİCH
Siz yıkanıyorsunuz Sie waschen SİCH die Hände
Siz ellerinizi yıkıyorsunuz
2) ניט-צוריקקער אַקשאַנז
די אקציע פון SIC WASCHEN ווען געוויינט אָן SIC איז אַ ניט-צוריקקער קאַמף און מיטל וואַשינג.
עטוואַס וואַשען: וואַשינג עפּעס.
ich wasche meine Hände: Ben ellerimi yıkıyorum……gibi..מיר קענען בכלל צעטיילן רעפלעקסיווע אַקשאַנז אין צוויי גרופּעס. עטלעכע פון די זענען שטענדיק געוויינט מיט סיק, אנדערע קענען זיין געוויינט ביידע מיט און אָן סיטש.
זאל ס געבן ביישפילן פון רעפלעקסיווע אַקשאַנז וואָס זענען שטענדיק געניצט מיט סיטש:
SİCH BEEİLEN: נעמען דיין צייט
SİCH ENTSCHLİEßEN: מאַכן אַ לעצט באַשלוס
SICH ERHOLEN: צו רו
SİCH KÜMMERN: צו נעמען קעיר פון
SICH SCHÄMEN: זיך צו שעמען
SİCH SEHNEN: hasretini çekmek,özlemek…….gibi
זאל ס געבן ביישפילן פון ביידע ריפלעקסיוו און ניט-ריפלעקסיוו אַקשאַנז:SİCH ÄNDERN: değişmek ÄNDERN: değiştirmek
SİCH BEWEGEN: kımıldamak BEWEGEN: kımıldatmak
SİCH FÜRCHTEN: korkmak FÜRCHTEN: korkutmak
SİCH RASİEREN: to shave RASİEREN: to shave
SİCH STELLEN: dikilmek STELLEN: koymak
SİCH TREFFEN: buluşmak TREFFEN: isabet ettirmek
SİCH WASCHEN: yıkanmak WASCHEN: yıkamak…………………..gibi….ich wasche mich:Ben yıkanıyorum (DÖNÜşLÜ)
איך וואַש דאָס קינד: איך וואַשן דעם קינד (NON-RETURN)
SICH KÄMMEN: to be scanned .. (Ali steht vor dem Spiegel und ali kämmt sich)
SICH UNTERHALTEN: צו שמועסן
SICH DUSCHEN: גענומען אַ שפּריץ .. (נאָך דעם ספּאָרט דאַש איך בין)
SİCH ERKÄLTEN: üşütmek….(Ohne Mantel erkälst du dich)
SİCH SCHÄMEN: utanmak….(er schämt sich nicht)
SİCH FREUN: sevinmek….. (Freust du dich,dass dein Freund kommt?)
SİCH LEGEN: yatmak….. (Er ist müde,er legt sich ins Bett)
SİCH ERKUNDİGEN: קאַנסאַלטינג
SICH BESSERN: בעסער
SICH BEGNEN: צו טרעפן
SİCH SONNEN: güneşlenmek… (ich sonne mich:güneşleniyorum…gibi)
SICH ERHOLEN: צו רו
SİCH TREFFEN: buluşmak..(ich treffe mich mit meiner Tochter ODER wir treffen uns …..)
SİCH ERİNNERN: to remember .. (עריננערסט דו דיטש אַן מיטש?)
SİCH UMZİEHEN: üstünü değiştirmek….. UMZİEHEN: taşınmak (sich olmadan )
אַפּראָוטשינג SICH NÄHERN:
SİCH VORSTELLEN: tanıtmak…..(darf ich Ihnen meinen Freund vorstellen?)
SICH INTERESSİEREN: צו זיין אינטערעסירט, צו זיין אינטערעסירט .. (איך בין אינטערעסירט מיט Fussball)
SICH LANGWEİLEN: צו זיין באָרד
SİCH FREUEN: Sevinmek…. (ich würde mich freuen: sevinirim…….ich habe mich sehr gefreut: çok sevindim)
SİCH WUNDERN: şaşırmak WUNDERN: şaşırtmak (sich olmadan)
SİCH IREN: צו זיין פאַלש
SİCH BEEİLEN: צו ייַלן.סעפּאַראַבלע און ניט-סעפּאַראַבלע ווערבז.
YÜKLEMLERDE ÖNEKLER…..VERBEN MİT PRÄFİX
פּרעפיקסעס ווירקן די טייַטש פון די ווערב (ווערבז) עס קומט פריער. פּרעפיקסעס זענען צעטיילט אין 3 ווען געוויינט אין דעם זאַץ.
1 - פּרעדיקאַץ נישט אפגעשיידט פון פּרעפיקסעס (UNTRENNBARE VERBEN)
2 - פּרעדיקאַץ אפגעשיידט פון פּרעפיקסעס (TRENNBARE VERBEN)
3 - די פּרעפיקסעס זענען אפגעשיידט אין דריי ווי ביידע באַזונדער און ניט-אפגעשיידט פּרעדיקאַץ (TRENNBARE / UNTRENNBARE VERBEN).
1- UNTRENNBARE VERBEN (AYRILMAYAN)—-NİCHT TRENNBARE VERBENווערבן מיט די פּראַפיקסען (ניט-סעפּאַראַבלע פּרעדיקאַץ)
başı BE- EMP- ENT- ER- GE- MİSS- VER- ZER ile başlayan yüklem(verbler) asla ayrılmaz…BESTELLEN (צו סדר) - GEFALLEN (צו ווי) - MISSFALLEN (ניט ליב האָבן) - EMPFEHLEN (צו רעקאָמענדירן) - ERZAHLEN (צו זאָגן) - ZERREİSSEN (צו טרער) - BEGINNEN (צו אָנהייבן) - BEZAHLEN (צו צאָלן) וואַרטן)
örnek: ich habe einen Brief bekommen… (perfekt)…
ich bekommt einen Brief.. (preasens)….gibi…
ich beginne…..
ich bezahle……
ich erwarte…….
ich vereinbare……
2- TRENNBARE VERBEN(AYRILAN)
başı AB- MİT- AN- AUF- EİN- AUS- BEİ- VOR- ZU-FERN …. vs..ile başlayan yüklemler ayrılırlarEİNSTEİGEN (צו פאָרן) - AUFSTEHEN (צו שטיין אַרויף) - EİNKAUFEN (צו קראָם) - FERNSEHEN (צו היטן טעלעוויזיע) - ANFANGEN (צו אָנהייבן) - AUSSCHALTEN (ווי צו קער אַוועק די אויסדערוויילטע ...)
örnek: ich steige in den Bus ein (preasens) ben otobüse biniyorum
ich bin in den Bus eingestiegen (perfekt) ben otobüse bindim. perfekte inmek, binmek ,gitmek,gelmek, ölmek, erimek…vesaire…sein ile yapılır..
ich stehe auf.(preasens) …….ich bin aufgestanden(perf)
ich kaufe ein.(preasens)………..ich habe eingekauft (perf)
ich sehe fern.(preasens)……….ich habe ferngesehen(perf)
3 - TRENNBARE ODER NICHT TRENNBARE VERBEN (ביידע לאָזן און ניט-ליווינג לאָודז)
DURCH- ÜBER- UM- UNTER- WİDER- WİEDER..vs…
ווערבעס געמאכט מיט סעין ..ANKOMMEN……………………İST ANGEKOMMEN
ABFAHREN……………………İST ABGEFAHREN
AUSTEİGEN………………….İST AUFGESTANDEN
BLEİBEN……………………..İST GEBLİEBEN (özel bir durum.hareket olmadığı halde SEİN ile yapılır
FLİEGEN……………………..İST GEFLOGEN
KOMMEN……………………..İST GEKOMMEN
GEHEN…………………………İST GEGANGEN
MİTFAHREN…………………İST MİTGEFAHREN
SEİN…………………………İST GEWESEN
LAUFEN………………………İST GELAUFEN……….gibi….YER-ZAMAN-GÜN gösteren sözcükler….
די דעפֿיניציע פֿון טאָג, טעג, חדשים און סיזאַנז איז שטענדיק (דער).
DİE ZEİT…….WANN?ווען די צייט איז גערעדט, מיר זאָגן מיט (UM) ..
DIE UHRZEIT: um zwei Uhr (צוויי שעה)
um halb neun (אין אַכט און אַ האַלב)GÜNLER SÖYLENİRKEN DAİMA (AM) İLE SÖYLENİR–YALNIZ (NACHT) İN DİE NACHT OLARAK SÖYLENİR….
DİE TAGEZEİT: am Morgen (sabahleyin)
morgens (sabahları)
İN DER FRÜH (פרי מאָרגן)
am Vormittag (öğleden önce)
vormittags (öğleden önceleri)
am Mittag (öğle)
mittags(öğleleri)
ZU MİTTAG ESSEN (LUNCH)
am Nachmittag (öğleden sonra)
nachmittags (öğleden sonraları)
am Abend (akşamleyin)
abends (akşamları)
ZU ABEND ESSEN (דיינינג מיטאָג)
İN DER NACHT (geceleyin)
nachts (geceleri)DER MORGEN(sabah)–DER VORMİTTAG–DER MİTTAG(öğle)—DER NACHMİTTAG–DER ABEND(akşam) ama İN DİE NACHT oluyor..
DER WOCHENTAG: am Montag (pazartesi günü)
montags (pazartesileri)
am Dienstag (salı günü)
dienstags (salıları)
am Wochenende (אָפּרוטעג)DER MONTAG(pazartesi)–DER DİENSTAG(salı)–DER MİTTWOCH(çarş)–DER DONNERSTAG(perş)–DER FREİTAG–DER SAMSTAG–DER SONNTAG
AYLAR , MEVSİMLER SÖYLENİRKEN DAİMA (İM ) İLE SÖYLENİR…
DER MONAT : im Februar (şubat ayında) der Februar (şubat ayı)
אין אפריל (אין אפריל) דער אפריל (אין אפריל).DIE JAHRESZEİT: im Frühling (אין פרילינג) der Frühling (spring)
im Sommer (שרייַבן) דער Sommer (שרייַבן)İN DEN FERİEN: אויף וואַקאַציע
IM URLAUB: אויף לאָזן
ZU OSTERN
ZU WEIHNACHTEN
DİE SEKUNDE: saniye–DİE MİNUTE:dakika–DİE STUNDE:saat (artikelleri hep DİE dir)
DER TAG- DİE WOCHE- DER MONAT- DAS JAHR ..אָרט ווערטער:
WO WOHİN WOHER
(וואו) (וואו) (וואו)
HİER:burada HİERHİN: b VON HİER: buradanDORT:orada,şurada DORTHİN:oraya VON DORT: orada
DA: דאָרט DAHIN: דאָרט פֿון DA: דאָרט
DRAUßEN: אַרויס HİNAUS: אַרויס VON DRAUßEN: אַרויס
(außen: אַרויס) (nach draußen: אַרויס)DRİNNEN: içeride HİNEİN: içeriye VON DRİNNEN: içeriden
(innin:içeride) (nach drinnen:içeriye)OBEN: HİNAUF פון אויבן: VON OBEN פון אויבן: פון אויבן
(נאָך אָבן: אַרויף)UNTEN: ונטער HINUNTER: ונטער VON UNTEN: אונטן
(נאָך ונטען: ונטער)VORN: önde NACH VORN: öne VON VORN:önden
HİNTEN:arkada NACH HİNTEN:arkaya VON HİNTEN:arkadan
LİNKS: left NACH LİNKS: left VON LİNKS: left
RECHTS: sağda NACH RECHTS: sağa VON RECHTS:sağdan
די חילוק צווישן הין און איר:HIN: עס איז גענוצט ווען די רעדנער איז דיסטאַנסט ...
HER: Konuşana doğru yaklaşıldığı zaman kullanılıyor (bana doğru yaklaşıyorsun)פֿאַר בייַשפּיל: HİNAUS: געוויינט ווען עמעצער גייט אַוועק פון אונדז און גייט אַרויס.
Gene aynı şekilde HERAUS: ise birisi dışarı çıkarak bize doğru geldiği zaman kullanılır…
צייט ווערטער:SEİT HEUTE: bugünden itibaren SEİT EİNEM JAHR: bir yıldan beri
SEİT GESTERN: dünden beri,itibaren SEİT JAHREN: yıllardan beri
SEİT MONTAG: pazartesinden beri SEİTDEM: ozamanden beri
SEİT DEM HERBST: sonbahardan beri SEİT DAMALS: eskiden beri
BİS GESTERN: düne kadar SEİT KURZER ZEİT: kısa zamandan beri
BİS HEUTE: bugüne kadar OFT: sık sık,ekseriya
BİS MORGEN: yarına kadar MEİSTENS: çoğu zaman
BİS MONTAG: pazartesine kadar MEHRMALS: çok defa
BİS JETZT: şimdiye kadar SELTEN: nadiren
JEDEN TAG: hergün MANCHMAL: bazen
ALLE TAGE: bütün gün AB UND ZU: arada sırada
den ganzen Tag: bütün günSTÜNDLİCH: saatlik
TÄGLİCH: günlük
WÖCHENTLİCH: וויקלי
LANGE ZEİT: uzun zamanדייַטש KONJUKTİV I און KONJUKTİV II….
KONJUKTİV I: birinin sözü başka birine aktarılıyor (dolaylı anlatım).Bir kişinin konuşması aktarılırken konjuktiv I kullanılır. yani sözün kendisine ait değil,başkasına ait olduğunu ve kendisinin bir aracı olduğunu belirler. Konjuktiv I ile ayrıca ARZU, DİLEK, İSTEK,DUA…. vs ifade edilir. (DÜZENLİ VE DÜZENSİZ EYLEMLER TABLOSU EZBERLENMESİ LAZIM)..
DÜZENLİ DÜZENSİZ KONJUKTİV I (DÜZENLİ-DÜZENSİZ FİİLER
ich frag-e ich nehme-e -e
du frag-est du nehm-est -est
er,sie,eis frag-e er,sie,es nehm-e -e
wir frag-en wir nehm-en -en
ihr frag-et ihr nehm-et -et
sie / Sie frag-en sie/Sie nehm-en -en takıları alıyorKONJUKTİV I İN ZAMANLARA GÖRE DÖNÜşÜMÜ şÖYLE OLUYOR…
INDIKATİV(NORMAL CÜMLE) KONJUKTİV I
פּר ä סענס: איך לייג דיטש זור פארטיי עינ * ער לייד מיטש פאר פארטיי איינ
(איך לאַדן איר צו די פּאַרטיי) (ער ינווייץ מיר צו די פּאַרטיי) אָדער וואָלטpräteritum: ich lud dich zur Party ein * er habe mich zur Part eingeladen
(ben seni partiye davet ettim) (o beni partiye davet etmiş)שליימעסדיק: איך האָבן דיטש זור פארטיי יינגעלאַדען * ער איז געווען מיט מיין פּאַרטיי יינגעלאַן
(ben seni partiye davet ettim) (o beni partiye davet etmiş)futur: ich werde dich zur Party einladen * er werde mich zur Party einladen
(ben seni partiye davet edeceğim) (o beni partiye davet edecekmiş)לאָזן מיר דערקלערן ווידער מיט אַ ביישפּיל. לאָזן מיר מאַכן אַ נאָרמאַל זאַץ
עלי: ICH GEHE HİER MİT MEİNEM SOHN ZUR ARBEİT (עלי: איך וועל ארבעטן דאָ מיט מיין זון)לאָמיר טאָן דאָס מיט KONJUKTİV I איצט
ER GEHE DORT MİT SEİNEM SOHN ZUR ARBEİT (ער איז ארבעטן מיט זיין זון דאָרט)
dolaylı anlatımla anlatılıyor alinin oğluyla işe gittiği…dolaylı anlatımı yukarıda açıklamıştım zaten.KONJUKTİV II: ונרעאַל און אוממעגלעך געשעענישן זענען דערציילט. אין אנדערע ווערטער, וויש, בעטן, פאָדערונג, סדר, פאָרעקאַסט און אַזוי אויף.
קאָנדזשונקטיווע וו * WÜRDEN + MASTAR YAPI איז באשאפן אין דער פּראָווינץ. די קאָנדזשונקטיוו II פאָרעם פון WERDEN איז WÜRDEN. לאָזן מיר דערקלערן דאָס ווידער אין זאצן.normal cümle(ındikativ) KONJUKTİV II
Präsens: ich komme ich käme/ ich würde kommen (ikiside aynı anlam)
futur: ich werde kommen ich käme/ ich würde kommen
איך יוזשאַוואַלי טאָן דעם זאַץ מער מיט würden. עס פילז מיר גרינגער.präteritum: er gab ich hätte gegeben
שליימעסדיק: ער האט געגעבען איך האַטטע געגעבעןמיט דער איצטיקער צייט
İCH KÄME NİCHT ZU SPÄT (איך וואָלט נישט קומען שפּעט אויב איך געווען)
İCH WÜRDE NİCHT ZU SPÄT KOMMEN (איך וואָלט נישט קומען שפּעט אויב איך וואָלט זיין .. די מעאַנינג איז די זעלבע אין די צוויי סענסעס. עס איז געווען געמאכט מיט Würden אין איינער פון זיי.מיט פאַרגאַנגענהייט
İCH WÄRE NİCHT ZU SPÄT GEKOMMEN (איך וואָלט נישט זיין שפּעט אויב איך געווען)kאָנדזשוקטיוו אויך
HABEN SEİN WERDEN
HÄTTEN WÄREN WÜRDEN איז געשעעניש.דאָס איז אַלץ פֿאַר איצט. איך האָב דאָס אַלעס צוגעגרייט. איך וועט טיילן ווידער שפּעטער ווען איך געפֿינען צייט.
SİCH FREUN: sevinmek….. FREUN Diye bir fill yok
sich freuen (כולל ביידע מינינגז צו פרייען און פרייען)
SİCH FREUN: sevinmek….. FREUN Diye bir fill yok
sich freuen (כולל ביידע מינינגז צו פרייען און פרייען)איך וויסן דאָס, אָבער איך טראַכטן עס איז געווען אַ פארגעסן בריוו ווען איך געשריבן עס. זען עס יקספּאָוזד איצט. איך בין צופרידן אויב איר ריכטיק מיין אויסלייג מיסטייקס בשעת לייענען. איך געשריבן כייסטאַלי בשעת איך איז געווען שרייבן, איך קיינמאָל אפילו באמערקט דעם טעות. דאַנקען איר סייַ ווי סייַ, פון לויף. אָבער די זאַך איז אַז איך צוטרוי מיין דייַטש גראַמאַטיק, אַחוץ פֿאַר אויסלייג מיסטייקס.
איך ווייס כאָטש, אז מאל די מינינגז פון ווערטער טוישן ווען עס איז אַ אויסלייג גרייַז.
אָבער איך קען טאָן דאָס אַזוי פיל. איר וועט ברענגען קאַנטיניויישאַן. רעספּעקטמיסטייקס פּאַסירן צו אַלעמען דאָך איך געוואלט צו מאַכן אַ טאָן צו פאַרריכטן דעם גרייַז און איך געהאט צייַט צו אָפּשאַצן אַלע דיין אַרטיקלען. איך געלערנט אַ פּלאַץ פון טינגז איך טאָן ניט וויסן, איר האָבן אַ זייער ציכטיק און פאַרשטיייק נוסח
דאַנקען פֿאַר ייַנטיילונג.
–> Öyle çok bilgi vermişsin ki Reyya, adını her gördüğümde teşekkür butonuna tıklayacağım. alkis:)
לאָזן מיר פרעגן אַ קשיא ווידער. וואָס טעמעס זענען באדעקט אין די פּאַסיוו פֿאַר B1. איך האָב אויך אַן אַלט בוך. עס ווייזט אַז עס זענען צוויי פּאַסיוו טייפּס אין דער פאַרגאַנגענהייט און יענע געמאכט מיט מעססען קינן און אַזוי אויף, אַז איך געקוקט אַ ביסל. פֿאַר בייַשפּיל, ווידער.
Die Wanden werden geschreichen. אין דעם זינען פון די פאַרב איך בין נישט זיכער אַז דאָס קען זיין פאַלש מיט Geschreichen.
Die Wanden wurden geschreichen werden.
Die Wanden איז געשריבן געוואָרן.
Die Wanden.עס קען זיין מיסטייקס ווייַל איך טאָן ניט איבערחזרן זיי. זענען אַלע די פּאַסיוו באדעקט דורך B1?
לאָזן מיר פרעגן אַ קשיא ווידער. וואָס טעמעס זענען באדעקט אין די פּאַסיוו פֿאַר B1. איך האָב אויך אַן אַלט בוך. עס ווייזט אַז עס זענען צוויי פּאַסיוו טייפּס אין דער פאַרגאַנגענהייט און יענע געמאכט מיט מעססען קינן און אַזוי אויף, אַז איך געקוקט אַ ביסל. פֿאַר בייַשפּיל, ווידער.
Die Wanden werden geschreichen. אין דעם זינען פון די פאַרב איך בין נישט זיכער אַז דאָס קען זיין פאַלש מיט Geschreichen.
Die Wanden wurden geschreichen werden.
Die Wanden איז געשריבן געוואָרן.
Die Wanden.עס קען זיין מיסטייקס ווייַל איך טאָן ניט איבערחזרן זיי. זענען אַלע די פּאַסיוו באדעקט דורך B1?
איר האָט געשריבן די זאצן צו פאַלש. ווען איר פּרובירן ערשטער צו מאַכן אַזאַ אַ זאַץ, מעשונעדיק ווי איז דיין וואָרט מערצאָל געפֿינען עס געטאן (אויב איר ווילן צו נוצן Cogul).
פירסטלי שטאַרבן שטעקל : וואנט die Wände כאַפּאַנז. איר געוויינט סטרעיטשען פּלאָמבירן צו מיינען ווייטוואַש אָדער פאַרבן אין דעם זאַץ. סטרעיטשען פּאַרטיסיפּ פון דער ווערב איך פּייניד כאַפּאַנז. זאל ס ריכטיק אונדזער זאצן איצט.
Die Wände werden gestrichen. (Duvarlar boyanacak)
Die Wände wurden gestrichen. (Duvarlar boyandi)די Wände word gestrichen werden.
די וואָנדע איז געשטארבן. (די ווענט זענען פּיינטיד)
Die Wände müssen gestrichen werden. (Duvarlar boyanmali. Modalverb, ingilizcedeki must gibi)איר האָט געשריבן די זאצן צו פאַלש. ווען איר פּרובירן ערשטער צו מאַכן אַזאַ אַ זאַץ, מעשונעדיק ווי איז דיין וואָרט מערצאָל געפֿינען עס געטאן (אויב איר ווילן צו נוצן Cogul).
פירסטלי שטאַרבן שטעקל : וואנט die Wände כאַפּאַנז. איר געוויינט סטרעיטשען פּלאָמבירן צו מיינען ווייטוואַש אָדער פאַרבן אין דעם זאַץ. סטרעיטשען פּאַרטיסיפּ פון דער ווערב איך פּייניד כאַפּאַנז. זאל ס ריכטיק אונדזער זאצן איצט.
Die Wände werden gestrichen. (Duvarlar boyanacak)
Die Wände wurden gestrichen. (Duvarlar boyandi)די Wände word gestrichen werden.
די וואָנדע איז געשטארבן. (די ווענט זענען פּיינטיד)
Die Wände müssen gestrichen werden. (Duvarlar boyanmali. Modalverb, ingilizcedeki must gibi)דאַנקען פֿאַר די אינפֿאָרמאַציע. די מעשונעדיק מערצאָל וועט פּאַסירן איבער צייַט און איצט איך בלויז לערנען די גראַמאַטיק. אָבער איך ווונדער אויב אַלע פון די זענען אַרייַנגערעכנט אין די געוויזן אַרויף צו בקסנומקס מדרגה?
- צו ענטפֿערן צו דעם טעמע איר מוזן זיין לאָגד אין.