אַלע גוטע טינגז קומען אין דרייז.
“İyi şeyler üç kezdir” şeklinde yapılabilecek, Almanca bir deyiştir. Türkçe'deki “Çekirge bir sıçrar, iki sıçrar, üçüncüde ele geçer” deyiminin karşılığıdır.
אַלע די אָנהייב איז שווער.
“Bütün başlangıçlar zordur” anlamına gelen Almanca bir deyiştir.
Lugen haben kurze ביינע.
“Yalanların bacakları kısadır” şekline Türkçe'ye çevrilebilecek, Almanca bir deyiştir. Söylenen her yalanın kısa sürede yalan söylenen kişiyi zarara sokacak şekilde ona geri döneceği anlamına gelir.
אוילען נאך אטען טראגען.
“Atina'ya baykuş taşımak” şeklinde Türkçe'ye çevrilebilecek, Almanca bir deyiştir. Yararsız, boşu boşuna zaman kaybı yaratan işlerle uğraşmak anlamına gelir.
וואסער אונטער דער ברוקע.
“Köprünün altındaki su” şeklinde Türkçe'ye çevrilebilecek, Almanca bir deyiştir. Olan olmuş, geçmişte yaşananlar geçmişte kalmıştır anlamlarına gelir.